About Getting Back Home
What editions of the Sanskrit text of Tantrāloka are currently in print?
Scholars and seekers diving into the heart of Kashmir Śaivism usually reach for one of these Sanskrit editions of the Tantrāloka—each still in print and relatively easy to track down:
Pandit Kullūkrṇa Bhattācārya’s seven‐volume set (Chowkhamba Sanskrit Series, Varanasi, 1902–1908).
• Often regarded as the “standard” text, it appears under Series Nos. 361–367 and keeps rolling off the presses in fresh reprints (the latest batch surfaced around 2017).Chowkhamba Krishnadas Academy reprint (2nd ed., 1985).
• Same Bhattācārya text, but reset in cleaner type and bound more durably—ideal for heavy-use study.Motilal Banarsidass facsimile (Delhi, 1973).
• A photographic reproduction of early manuscript sources; beloved by those who want to see every curve and ligature as the scribes penned them.Parimal Publications reprint (Delhi, 2003).
• A more wallet-friendly, commercially bound set; exact in content to Bhattācārya’s edition but a bit sleeker on the shelves.Nirnaya Sāgar Press edition (mid-20th century).
• Once the go-to in Bombay’s Sanskrit circles, it still turns up in used-book markets and library sales.
Bonus resource: the Muktabodha Digital Library has made Bhattācārya’s seven volumes freely downloadable in PDF—an absolute boon during late‐night reading sessions.
With these options, anyone—from the curious beginner to the seasoned researcher—can wade into Abhinavagupta’s masterpiece without fear of running out of ink. Each edition has its quirks (typeface, commentary notes, line numbering), so it pays to glance at a sample page before committing. But whichever copy lands in hand, the core Sanskrit of the Tantrāloka remains the same: vast, intricate and endlessly rewarding.